본문 바로가기

번역/일본 음악

데레스테(신데마스) STARLIGHT MASTER 09 [ラブレター] 앨범 수록곡 02. メルヘン∞メタモルフォーゼ!(메르헨∞메타모르포제!)

데레스테(신데마스) STARLIGHT MASTER 09 [ラブレター] 앨범 수록곡 

02. メルヘン∞メタモルフォーゼ! (메르헨 ∞ 메타몰포제!)


가수:安部菜々(三宅麻理恵)

작사:八城雄太

작곡:BNSI(佐藤貴文)


「夢と希望でみんなを癒せ♪

유메또기보오데민나오이야세♪

꿈과 희망으로 모두를 치료해♪


メイドアイドル戦士(ヒロイン)ウサミン

메이도아이도루히로인우사밍

메이드 아이돌 히로인 우사밍


いっきまーす!」

잇키마-스!

갑니다-앗!


ミンミンミン! みんなの声援(こえ)

밍밍밍 민나노코에

밍밍밍 모두의 성원(목소리)


ミンミンミン! みなぎるラブ!

밍밍밍 미나기루라부

밍밍밍 넘치는 러브!


私は ウサミン!

와따시와 우사밍

저는 우사밍!


ピンチの時には

핀치노토키니와

핀치의 순간에는


今すぐ ウサミン!

이마스구 우사밍

지금당장 우사밍!


私を呼んで♪

와따시오요은데♪

저를 불러요♪


「ぴぴっ…!

피핏!

삐삣!


出たわね、怪人ションボリーヌ!」

데타와네, 카이진숀보리-누

나타났구나, 괴인 풀죽어맨!


しょげた顔して 元気がないのは あなたのしわざね!

쇼게타카오시떼 겡키가나이노와 아나타노시와자네!

풀죽은 얼굴로 기운이 없는건 너의 짓이지!


「こうなったら変身ですっ!

코오낫따라헨신데슷!

이렇게 된 이상 변신이에욧!


メルヘン∞メタモルフォーゼ!」

메르헨∞메타모루포-제!

메르헨∞메타몰포-제!


「メルヘンステッキでハピネスビーム☆

메르헨스텟키데하피네스비-무☆

메르헨 스틱으로 해피니스 비-임☆


悪い子はおしりペンペンしちゃいますっ!」

와루이코와오시리펜펜시챠이마슷!

나쁜 아이는 엉덩이 팡팡 해버려욧!


スペシャルアタック!

스페샤루아탓쿠!

스페셜 어택!


永遠のパワーで

에이엔노파와-데

영원의 파워로


(うー!)パンチ☆ (うー!)キック☆

(우-!)판치☆ (우-!)킷쿠☆

(우-!)펀치☆ (우-!)킥☆


ムーンウェーブ どっかーん!

무-운웨-부 돗카-은!

문-웨이브 콰광!


クヨクヨ さよなら

쿠요쿠요 사요나라

끙끙은 안녕


ニコニコ いらっしゃい

니코니코 이랏샤이

싱글벙글은 어서와


(うー!)ピース☆ (うー!)イェイ☆

(우-!)피-스☆ (우-!)예이☆

(우-!)피-스☆ (우-!)예이☆


勝利のブイッ!

쇼오리노브잇!

승리의 브잇!


ミンミンミン! みんなのため

밍밍밍! 민나노타메

밍밍밍! 모두를 위해


ミンミンミン! みなぎるガッツ!

밍밍밍! 미나기루갓츠!

밍밍밍! 넘치는 승리!


ミンミンミン! みんなの笑顔

밍밍밍! 민나노에가오

밍밍밍! 모두의 웃는 얼굴


ミンミンミン! 見せてちょーだい!

밍밍밍! 미세테쵸-다이!

밍밍밍! 보여주길 바래!


行け行け ウサミン!

유케유케 우사밍!

가라 가라 우사밍!


ピンチじゃなくても

핀치쟈나쿳떼모

핀치가 아니라도


のほほん ウサミン!

노호혼 우사밍!

태평한 우사밍!


私がいるよ♪

와따시가이루요♪

내가 있어요♪


「ピリピリッ…!

삐리삐릿!

삐리삐릿!


今度は怪人プンスカーデス!?」

콘도와카이진푼스카-데스!?

이번엔 괴인 화-데스!?


やたらとしゅっしゅっぽー だれかれ傷つけ 

야타라토슛슛포- 다레카레키즈츠케 

여기저기 슛슛포 이사람 저사람 상쳐입혀 


八つ当たり禁止よ!

야쯔아타리킨시요!

화풀이는 금지야!


「優しさ、思い出してっ!

야사시사, 오모이다시텟!

상냥함, 떠올려줫!


メルヘン∞メタモルフォーゼII!」

메르헨∞메타모루포-제 츠!

메르헨∞메타몰포-제 투!


「(新発売!)メルヘンコンパクトでハピネスフラッシュ☆

(신하츠바이!)메르헨콘파쿠토데하피네스후랏슈☆

(신발매!) 메르헨 콤팩트로 해피니스 후렛쉬☆


悪い子はおしり7倍ペンペンペンペンですっ!」

와루이코와오시리나나바이펜펜펜펜데슷!

나쁜아이는 엉덩이 7배 팡팡팡팡 이에욧!


スペシャルマジック!

스페샤루마짓쿠!

스페셜 매직!


くじけない気持ちで

쿠지케나이키모치데

꺾이지 않는 마음으로


(強ー!)パンチ☆ (強ー!)キック☆

(쿄-!)판치☆ (쿄-!)킷쿠☆

(강-!)펀치☆ (강-!)킥☆


ムーンウェーブ どっかーん!

무-운웨-부 돗카-은!

문-웨이브 콰광-!


プンプン グッバイ

푼푼 굿바이

짜증짜증 굿바이


ウキウキ エブリデイ

우키우키 에브리데이

들썩들썩 에브리데이


(うー!)ピース☆ (うー!)イェイ☆

(우-!)피-스☆ (우-!)예-이☆

(우-!)피-스☆ (우-!)예-이☆


もひとつ ブイッ!

모히토쯔 브잇!

한개더 브잇!


ミンミンミン! みんなの声援(こえ)

밍밍밍! 민나노코에

밍밍밍! 모두의 성원(목소리)


ミンミンミン! みなぎるラブ!

밍밍밍! 미나기루라부!

밍밍밍! 넘쳐나는 러브!


ミンミンミン! ミラクルドリーム

밍밍밍! 미라쿠루도리-무

밍밍밍! 미라클드림


ミンミンミン! 見ててちょーだい!

밍밍밍! 미테테쵸-다이!

밍밍밍! 봐주길 바래!


「こっ、この気配は…出たわね!悪の総帥ゼツボーン!

콧, 코노케하이와...데타와네! 아쿠노소스이제츠보-온!

이, 이 기척은...나왔구나! 악의 총수 절마-왕!


きゃーっ!なんて強力な悪のパワー!

꺄-앗! 난떼교료쿠나아쿠노파와-!

꺄-앗! 이 무슨 강력한 악의 파워-!


私一人じゃ勝てない…このままじゃ…!

와따시히토리쟈캇테나이...코노마마쟈...!

나 혼자선 이길수 없어... 이대로는...!


お願いですっ!どうか、みんなの力を貸してください!

오네가이데슷!도오카, 민나노치카라오카시테쿠다사이!

부탁해욧! 부디, 모두의 힘을 빌려주세요!


私にムーンエナジーを送ってくださーいっ!」

와따시니무-운에나지-오오쿳떼구다사-잇!

저에게 문 에너지를 보내주세욧!


今ですっ!

이마데슷!

지금이에욧!


ミンミンミン!それ!(ミンミンミン!)

밍밍밍! 소레!(밍밍밍!)

밍밍밍! 자! (밍밍밍!)


ミンミンミン!はい!(ミンミンミン!)

밍밍밍! 하이!(밍밍밍!)

밍밍밍! 이얍!(밍밍밍!)


ミンミンミン!(ミンミンミン!)

밍밍밍! (밍밍밍!)

밍밍밍! (밍밍밍!)


きたきた もーっとっ!

키타키타 모-옷똣!

왔다왔다 조금더!


ミンミンミン!それ!(ミンミンミン!)

밍밍밍! 소레!(밍밍밍!)

밍밍밍! 자! (밍밍밍!)


ミンミンミン!はい!(ミンミンミン!)

밍밍밍! 하이!(밍밍밍!)

밍밍밍! 이얍! (밍밍밍!)


ミンミンミン!(ミンミンミン!)

밍밍밍! (밍밍밍!)

밍밍밍! (밍밍밍!)


ありがとうー!!(Yeah!)

아리가또오-!!(Yeah!)

고마워요!!(Yeah!)


「ウサミンキュンキュン砲、120%充填!!」

우사밍큥큥호, 햐쿠니쥬파센토쥬텐!!

우사밍큥큥포, 120% 충전!!


無敵のパワーは みんなからの想いです!

무테키노파와-와 민나카라노오모이데스!

무적의 파워는 모두로부터의 마음이에요!


うーーーーーーー!

우--------!

우--------!


ハッピーエンドウェーブ!!

핫피-엔도웨-부!!

해피엔드웨이브!!


みんなの笑顔はフォーエバーです!うんうんっ!

민나노에가오와포-에바-데스! 운웃!

모두의 웃는 얼굴은 포에버에요! 웅웅!


(うー!)ピース☆ (うー!)イェイ☆

(우-!)피-스☆ (우-!)예-이☆

(우-!)피-스☆ (우-!)예-이☆


やっぱり ブイッ!

얏빠리 브잇!

역시나 브잇!


ミンミンミン! ついにやっと…

밍밍밍! 츠이니얏또...

밍밍밍! 이제야 드디어...


ミンミンミン! ここまで…!

밍밍밍! 코코마데...!

밍밍밍! 여기까지...!


ミンミンミン! 10年後も

밍밍밍! 쥬넨고모

밍밍밍! 10년후도


ミンミンミン! その先も!

밍밍밍! 소노사키모!

밍밍밍! 그 이후도!


ミンミンミン! みんなの声援(こえ)

밍밍밍! 민나노코에

밍밍밍! 모두의 성원(목소리)


ミンミンミン! みなぎるラブ!

밍밍밍! 미나기루라부!

밍밍밍! 넘쳐나는 러브!


ミンミンミン! ミラクルドリーム

밍밍밍! 미라쿠루도리-무

밍밍밍! 미라클 드림


ミンミンミン! 見ててちょーだい!

밍밍밍! 미떼테쵸-다이!

밍밍밍! 봐주길 바래!


「キャハッ!

꺄핫!

꺄핫!


明日もウサミン♪ またねーっ!」

아시타모우사밍♪ 마타네-엣!

내일도 우사밍♪ 또봐-앗!


번역/알송 싱크 : 멤데(http://onpu.tistory.com)
- 한자 공부 겸 하는거라 직역도 많고 틀린부분 있을겁니다. 수정요청 환영합니다.

와.. 다쟈레랑 의성어가 많아 의역했습니다..

괴인이름에서 

숀보리-누 의 숀보리 : 풀이 죽다 

푼스카-데스 의 푼스카 : 화가난 모양

제츠보-온 의 제츠보 : 절망 


입니다. 푼스카데스에서 카데스 하데스랑 말장난한거같애서 저래 번역하긴 했는데.. 좋은 대안 있으면 말씀을 OTL..