러브라이브 선샤인 블루레이6권 특전앨범 [スリリング・ワンウェイ] 수록곡
01. スリリング・ワンウェイ(Thrilling one way)
노래 : Aqours
작사 : 畑亜貴
작곡/편곡 : 藤井亮太,小高光太郎
私たち輝いたい!!!!!
와따시타치카가야이따이!!!!!
우리들 빛나고싶어!!!!!
マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이미라이 토라이・토라이・토라이라이
마이미래 트라이 트라이 트라이라이
ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려
マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이미라이 토라이・토라이・토라이라이
마이미래 트라이 트라이 트라이라이
ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려
がっかりはしたくないって
갓카리와시타쿠나잇테
실망하고싶진 않다고
なにを守るつもりさ?
나니오마모루쯔모리사?
무엇을 지킬 셈이야?
落ちこんでもイイじゃないか
오치콘데모이이쟈나이카
풀죽어있어도 좋지 않나
上がるうよ シーソーゲーム
아가로오요 시-소-게-무
올라가자 시소게임
何度だって泣いちゃうんだ
난도닷떼나이챠운다
몇번이라도 울어버린다
感極まりたいからね
간키와마리타이카라네
몹시 감동하고 싶으니깐
なんとなくはイヤじゃないか
난또나쿠와이야쟈나이카
어쩌다가는 싫지 않은가
決めるんだ ハッピーチョイス
키메룬다 핫피-초이스
정하는거야 해피 초이스
ギリギリ(見えない)だけどね(世の中)
기리기리(미에나이) 다케도네(요노나카)
조마조마 (보이지 않아) 하지만(이 세상)
走る未来(マイ未来)
하시루미라이(마이미라이)
달리는 미래 (마이 미래)
(スリリング・ワンウェイ)
(스리링구・완웨이)
(스릴링 원웨이)
それこそ本望だね
소레코소혼모오다네
그거야 말로 소망이야
生きる熱さを感じたいだけさ
이키루아츠사오간지타이다케사
살아가는 뜨거움을 느끼고 싶을 뿐이야
とまらないよ とまらないよ あふれそうな想いは
토마라나이요 토마라나이요 아후레소오나오모이와
멈추지않아 멈추지않아 넘쳐흐를것 같은 마음은
世界中で遊びたいって心からの希望
세카이츄우데아소비타잇떼코코로카라노키보오
온 세계에서 놀고싶어 라는 마음으로부터의 희망
とまらないよ とまらないよ あふれそうな想いは
토마라나이요 토마라나이요 아후레소오나오모이와
멈추지않아 멈추지않아 넘쳐흐를것 같은 마음은
誰かのためじゃなくて 自分勝手なパッション
다레카노타메쟈나쿠떼 지분캇떼나팟숀
누군가를 위해서가 아니라 내 맘대로의 패션(열정)
サッパリが自慢なのかい?
삿빠리가지만나노카이?
후련한게 자랑인거야?
あきらめ悪くいこうよ
아키라메와루쿠이코오요
포기해 나쁘게 가버리자
絶対に欲しいモノは
젯따이니호시이모노와
절대로 원하는 것은
狙うんだ ポーカーフェイス
네라운다 포-카-훼이스
노리는거야 포커페이스
譲ったりしないよだって
유즛따리시나이요닷떼
양보하지는 않아 그럴 것이
相手にも失礼さ
아이테니모시츠레이사
상대한테도 실례잖아
なんとなくはソンじゃないか
난또나쿠와손쟈나이카
어쩌다가는 그런거 아니야
つかむんだ ラッキースター
츠카문다 랏키-스타-
붙잡는거야 럭키스타
ハラハラ(迷いも)もとめて(道ずれ)
하라하라(마요이모) 모토메테(미치즈레)
아슬아슬(헤멤도) 바래서(엇갈림)
走れ未来(マイ未来)
하시레미라이(마이미라이)
달려라 미래(마이 미래)
(スリリング・ワンウェイ)
(스리링구・완웨이)
(스릴링 원웨이)
それこそ本望だと
소레코소혼모오다토
그것이야 말로 소망이라고
命燃やして感じたいだけさ
이노치모야시떼간지타이다케사
목숨을 불태워서 느끼고 싶을 뿐이야
とまらないで とまらないで めちゃくちゃな願いを
토마라나이데 토마라나이데 메챠쿠챠나네가이오
멈추지 말아 멈추지 말아 엉망진창인 소원을
世界中で叶えようって私たちの野望
세카이츄우데카나에요옷떼와따시타치노야보오
세계 속에서 이루자는 우리들의 야망
とまらないで とまらないで めちゃくちゃな願いを
토마라나이데 토마라나이데 메챠쿠챠나네가이오
멈추지말아 멈추지말아 엉망진창인 소원을
誰もが隠してるよ 自分勝手にレッツゴー!
다레모가카쿠시떼루요 지분캇떼니렛츠고-!
누구든지 숨기고있다구 자기멋대로 렛츠고!
熱くなって
아츠쿠낫떼
뜨거워져서
熱くなって
아츠쿠낫떼
뜨거워져서
生きてるって感じたいよ
이키떼룻떼간지타이요
살아있다고 느끼고싶어
ギリギリだけどね 走る未来
기리기리다케도네 하시루미라이
조마조마하지만 달리는 미래
それこそ本望だね
소레코소혼모오다네
그것이야말로 소망이라네
生きる熱さを感じたいだけさ
이키루아츠사오간지타이다케사
살아가는 뜨거움을 느끼고싶을 뿐이야
とまらないよ とまらないよ あふれそうな想いは
토마라나이요 토마라나이요 아후레소우나오모이와
멈추지않아 멈추지않아 넘칠 것 같은 마음은
世界中で遊びたいって心からの希望
세카이츄우데아소비타잇떼코코로카라노키보오
온 세상에서 놀고싶다는 마음으로부터의 희망
とまらないよ とまらないよ あふれそうな想いは
토마라나이요 토마라나이요 아후레소오나오모이와
멈추지 않아 멈추지 않아 넘칠 것 같은 마음은
誰かのためじゃなくて 自分勝手なパッション
다레카노타메쟈나쿠떼 지분캇떼나팟숀
누군가를 위해서가 아닌 내 멋대로인 패션(열정)
勝手にやっちゃえレッツゴー!
캇떼니얏챠에렛츠고-!
맘대로 해버려 렛츠고!
マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이미라이 토라이・토라이・토라이라이
마이미래 트라이 트라이 트라이라이
ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려
マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이미라이 토라이・토라이・토라이라이
마이미래 트라이 트라이 트라이라이
ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려
マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이미라이 토라이・토라이・토라이라이
마이미래 트라이 트라이 트라이라이
ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려
マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이미라이 토라이・토라이・토라이라이
마이미래 트라이 트라이 트라이라이
ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려
マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이미라이 토라이・토라이・토라이라이
마이미래 트라이 트라이 트라이라이
ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려
マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이미라이 토라이・토라이・토라이라이
마이미래 트라이 트라이 트라이라이
ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려
번역/알송 싱크 : 멤데(http://onpu.tistory.com)
- 한자 공부 겸 하는거라 직역도 많고 틀린부분 있을겁니다. 수정요청 환영합니다.
엄청 따끈따끈한.. 곡입니다. 가사재킷이 스크린샷이 따로 없어 구하기가 힘들어 찾아보니 나온 중국 사이트인 https://zh.moegirl.org/Thrilling_one_way
에서 일어가사 보면서(멧챠쿠챠가 앗챠쿠챠로 되잇..) 비교해 들으면서 번역했습니다.
본망은 쿠혼.. 말곤 본데가 없어 확 와닫지가 않아서 걍 소망으로 번역햇습니다.