본문 바로가기

번역/일본 음악

스텔라의 마법 OP앨범 [God Save The Girls] 수록곡 02. プ・レ・ゼ・ン・ト 가사

스텔라의 마법 OP앨범 [God Save The Girls] 수록곡 

02. プ・レ・ゼ・ン・ト(프레젠트)


노래:下地紫野

작사:真名杏樹

작곡:小島航平


あのね 2つ目のバースデイ 選べるのなら どうか今日にして

아노네 후타쯔메노바-스데이 에라베루노나라 도우카쿄우니시테

저기 2번째 생일을 고른다면 부디 오늘로 해줘


旅立つ私 見送るみたいな 海の碧さよ

타비다츠와타시 미오쿠루미타이나 우미노아오사요

여행을 떠나는 나를 배웅하는듯한 바다의 푸르름


あれから約束通り 夢の在りか 探し迷った日もあったけど

아레카라야쿠소쿠토오리 유메노아리카 사가시마욧따히모앗따케도

그때부터 약속대로 꿈의 존재를 찾아 헤멧던 날도 있었지만


あなたに誉められたくて

아나따니호메라레타쿠테

당신에게 칭찬받고싶어서 


悩み歩き続けた日々 どんなことも尊いプレゼント

나야미아루키츠즈케따히비 도은나코토모토오토이프레젠토

고민하며 걸어왔던 나날들 어떤 것이던 소중한 프레젠트


「負けるな」たった4文字の あなたのメール 忘れずにいるから

마케루나 탓따욘모지노 아나따노메-루 와스레즈니이루카라

「지지마라」단 4문자의 당신의 메일 잊지않고 있으니까


人ごみをすり抜け 私 見つけてよね

히토고미오스리누케 와따시 미츠켓떼요네

인파를 빠져나와 나를 찾아줘


でもね 周りの人は誰もみな 少し不安な顔で囁くの

데모네 마와리노히토와다레모미나 스코시후안나카오데사사야쿠노

그렇지만 주변의 사람들은 누구나 조금 불안한 얼굴로 속삭여


叶わないから夢は美しいんだと

카나와나이카라유메와우츠쿠시이인다또

이루어지지 않으니까 꿈은 아름다운 거라고


そうかな 信じてもらえる日まで 振り向かないよ

소오카나 신지테모라에루히마데 후리무카나이요

그런걸까 믿어주는 날까지 뒤돌아 보지 않아


どうして溢れてくるのだろう うれしいのに涙が止まらない

도우시테아후레테쿠루노다로오 우레시이노니나미다가토마라나이

어째서 흘러나오는 걸까 기쁨의 눈물이 멈추지 않아


さよなら 昨日の私へ さあ飛び立とう 見失うことはない

사요나라 키노우노아따시에 사아토비다토오 미우시나우코토와나이

안녕을 어제의 나에게 자 날아가자 잊어버릴 일은 없어 


あなたという羅針盤 心にある限り

아나따또이우라신바은 코코로니아루카기리

당신이라는 나침반 마음속에 있는 한



번역/알송 싱크 : 멤데(http://onpu.tistory.com)
- 한자 공부 겸 하는거라 직역도 많고 틀린부분 있을겁니다. 수정요청 환영합니다.